Stroller
2019.6.1
駅の注意喚起ポスター。「ベビーカー」は和製英語なのですね。
Eテレ「0655」で仕入れた知識でしたが、ちゃんとポスターでは正しく使われていました。
「ベビーカー 和製英語」で検索してみてください。いろいろな話が読めます。
↓一つだけリンクしておきます。
https://eikaiwa.weblio.jp/column/natural_english/baby-car-is-japlish
↓0655の唄はこういう唄です。
『これを知ってるといばれるの唄 海外では通じない和製英語編』
歌 : 石澤智幸(テツandトモ)
作詞: 0655早起き推進本部
作曲: 栗原正己
コンセント outlet
ガソリンスタンド gas station
ボールペン ballpoint pen
モーニングコール wake-up call
ワイシャツ shirt
トイレット restroomまたはbathroom
ねじ回し screwdriver
ベビーカー stroller
フライドポテト French fries
ストーブ heater
電子レンジ microwave
↓「えいごであそぼ」で知った単語
hash [hashed] browns
►pl ハッシュブラウンズ (= hásh [háshed] bròwn potátoes) 《ゆでたジャガイモ(とタマネギ)を刻んでフライパンでこんがり焼いた米国料理》.
リーダーズ英和辞典第3版より引用
stir-fry
►vt, vi, n 《中国料理などで》フライパンをゆすりながら強火ですばやく炒める[炒めた料理].
リーダーズ英和辞典第3版より引用
deepfry
{動詞}(他動詞)料理たっぷりの油で揚げる.
パーソナル英和辞典より引用
panfry
►vt 〔料理〕 フライパンで炒める[揚げる],ソテーにする (sauté)(opp. deep-fry).
リーダーズ英和辞典第3版より引用
ちなみに、「焼きおにぎり」は「baked riceball」 です。
「人事」カテゴリの記事
- 「父」からの脱出(2023.06.01)
- 子供達に、1番に笑ってほしい!そしたら大人は頑張れるんだ!!(2023.02.20)
- クリスマスの足袋(2022.12.25)
- 日食月食(2022.11.21)
- 朝日川柳欄から(2022.11.21)
コメント